|
carlo emilio gadda
|
|
« OPERE » Accoppiamenti giudiziosi » Azoto » Disegni milanesi » Eros e Priapo » Giornale di guerra » Gli anni » Gonnella buffone » Grumi di pensiero silvano » Il castello di Udine » Il guerriero, l'amazzone » I Littoriali del Lavoro » Il palazzo degli ori » Il primo libro delle Favole » Il tempo e le opere » Il Tevere » I Luigi di Francia » I miti del somaro » I racconti » I sogni e la folgore » I viaggi la morte » La cognizione del dolore » L'Adalgisa » La Madonna dei Filosofi » La meccanica » La verità sospetta » Le bizze del capitano » Le carte militari » Le meraviglie d'Italia » Le meraviglie. Gli anni » Meditazione milanese » Meraviglie d'Abruzzo » Norme per la redazione » Novella seconda » Novelle dal Ducato » Per favore, mi lasci » Poesie » Quattordici favole » Quer pasticciaccio » Racconti dispersi » Racconto italiano » Romanzi » Romanzi e racconti I » Romanzi e racconti II » Saggi, giornali, favole I » Saggi, giornali, favole II » Scritti vari e postumi » Taccuino di Caporetto » Un «concerto» » Un fulmine sul 220 » Un pensiero » Un radiodramma » Verso la Certosa » Villa in Brianza |
IL PRIMO LIBRO DELLE FAVOLE
Venezia, Neri Pozza, 1952 ("Narratori moderni italiani", 8), 118 pagine, 20 cm, con 25 disegni di Mirko Vucetich.
Milano, il Saggiatore, 1969 ("Scritture"). Milano, Garzanti, 1976 ("I bianchi"). Milano, Mondadori, 1990 ("Oscar Oro"). Milano, Mondadori, 1995 ("Oscar Scrittori del Novecento").
In Opere di Carlo Emilio Gadda: Saggi, giornali, favole II.
Nelle edizioni Oscar Mondadori (a cura di Claudio Vela), in Appendice: Altre favole.
CONTENUTO
«Codeste favole, ciò è picciole fave o vero minimissime favuzze [...] sonsi accestite come le foglie pazze d'un cavolo d'attorno il grumolino qual principiomi germigliar del capo a Panettopoli [...].» (dalla Nota bibliografica)
Indice »
RISVOLTO DI COPERTINA
Nella quotidiana, generale indifferenza del pubblico per le cose della morale e della verità, di ieri e di oggi, Carlo Emilio Gadda offre questa raccolta di Favole con la fede candida del poeta. [...] Dentro lo stile fantasioso, divertito e sapiente, e nel modo epigrammatico, talora fulmineo, c'è il legame di queste favole con la più antica, gloriosa tradizione italiana, che quella continuano con una consolante promessa.
TRADUZIONI
FRANCESE Le premier livre des fables Paris, Bourgois, 2000, traduzione di Jean Pastureau |
Neri Pozza 1952
Garzanti 1976
Bourgois 2000 |
|
|
|
Copyleft 2005-2010 by Paolo Mauri |