carloemiliogadda schede  

 

«  Torna a opere in volume
 
 

»  Accoppiamenti giudiziosi

»  Azoto

»  Disegni milanesi

»  Eros e Priapo

»  Giornale di guerra

»  Gli anni

»  Gonnella buffone 

»  Grumi di pensiero silvano

»  Il castello di Udine

»  Il guerriero, l'amazzone

»  I Littoriali del Lavoro

»  Il palazzo degli ori

»  Il primo libro delle Favole

»  Il tempo e le opere

»  Il Tevere

»  I Luigi di Francia

»  I miti del somaro

»  I racconti

»  I sogni e la folgore

»  I viaggi la morte

»  La cognizione del dolore

»  L'Adalgisa

»  La Madonna dei Filosofi

»  La meccanica

»  La verità sospetta

»  Le bizze del capitano

»  Le carte militari

»  Le meraviglie d'Italia

»  Le meraviglie. Gli anni

»  Meditazione milanese

»  Meraviglie d'Abruzzo

»  Norme per la redazione

»  Novella seconda

»  Novelle dal Ducato

»  Per favore, mi lasci

»  Poesie

»  Quattordici favole

»  Quer pasticciaccio

»  Racconti dispersi

»  Racconto italiano

»  Romanzi

»  Romanzi e racconti I

»  Romanzi e racconti II

»  Saggi, giornali, favole I

»  Saggi, giornali, favole II

»  Scritti vari e postumi

»  Taccuino di Caporetto

»  Un «concerto»

»  Un fulmine sul 220

»  Un pensiero

»  Un radiodramma

»  Verso la Certosa

»  Villa in Brianza

IL PALAZZO DEGLI ORI

 

Trattamento cinematografico del Pasticciaccio.

 

 

 

EDIZIONI


 

Torino, Einaudi, 1983 ("Einaudi Letteratura", 76), 114 pagine, 21 cm. Con una Nota di Alba Andreini.

 

In Opere di Carlo Emilio GaddaScritti vari e postumi.

 

 

 

QUARTA DI COPERTINA


 

Il «palazzo degli ori» è, nell'immaginazione popolare, il mitico palazzo di via Merulana in cui vengono commessi la rapina e l'efferato omicidio raccontati da Gadda in Quer pasticciaccio brutto de via Merulana.  Dal romanzo Gadda trasse, nel lungo intervallo tra la pubblicazione in "Letteratura" del 1946 e quella in volume del 1957, il presente «trattamento» cinematografico che non si tradusse mai in un film (è infatti altra cosa dalla sceneggiatura per il film [di Germi] realizzato alla fine degli anni cinquanta, a cui Gadda rimase estraneo).

L'interesse dell'inedito, la cui pubblicazione era prevista dall'autore, è già nel diverso sviluppo della vicenda rispetto al romanzo. Non solo la conclusione, ambigua nel romanzo, è qui esplicita, ma tutta la storia è ordinata in progressione ascendente verso la catarsi finale, acquistando in compattezza e stringatezza ciò che perde in pasticcio barocco. [...] Ridotta la vicenda al suo traliccio, più chiaramente risalta l'affinità con i temi delle altre opere di Gadda. [...]

 

 

 

TRADUZIONI


 

FRANCESE

Le Palais des ors

Paris, Quai Voltaire, 1989, traduzione di Béatrice Sayhi-Périgot

 

Einaudi 1983

 


A cura di Paolo Mauri