|
carlo emilio gadda
|
|
« OPERE » Accoppiamenti giudiziosi » Azoto » Disegni milanesi » Eros e Priapo » Giornale di guerra » Gli anni » Gonnella buffone » Grumi di pensiero silvano » Il castello di Udine » Il guerriero, l'amazzone » I Littoriali del Lavoro » Il palazzo degli ori » Il primo libro delle Favole » Il tempo e le opere » Il Tevere » I Luigi di Francia » I miti del somaro » I racconti » I sogni e la folgore » I viaggi la morte » La cognizione del dolore » L'Adalgisa » La Madonna dei Filosofi » La meccanica » La verità sospetta » Le bizze del capitano » Le carte militari » Le meraviglie d'Italia » Le meraviglie. Gli anni » Meditazione milanese » Meraviglie d'Abruzzo » Norme per la redazione » Novella seconda » Novelle dal Ducato » Per favore, mi lasci » Poesie » Quattordici favole » Quer pasticciaccio » Racconti dispersi » Racconto italiano » Romanzi » Romanzi e racconti I » Romanzi e racconti II » Saggi, giornali, favole I » Saggi, giornali, favole II » Scritti vari e postumi » Taccuino di Caporetto » Un «concerto» » Un fulmine sul 220 » Un pensiero » Un radiodramma » Verso la Certosa » Villa in Brianza |
LA MECCANICA
Milano, Garzanti, 1970 ("Romanzi moderni"), VIII-148 pagine, 20 cm. Milano, Garzanti, 1974 ("I bianchi"). Milano, Garzanti, 1991 ("Gli elefanti").
In Opere di Carlo Emilio Gadda: Romanzi e racconti II.
CONTENUTO
Romanzo (incompiuto) scritto nel 1928-1929.
Trama » Personaggi » Incipit »
RISVOLTO DI COPERTINA
[...] L'opera si situa in una linea narrativa in cui si ritrovano i nodi centrali dell'arte gaddiana, soprattutto quelli legati alla sua esperienza di guerra, nonché quelli centrati sull'ambiente della borghesia milanese, su cui tanto spesso si è scaricato l'estro satirico dello scrittore. Vi manca, o è presente in minima parte, quel particolare impasto linguistico che molto ha contribuito alla sua fama di scrittore difficile. Qui predomina una prosa scorrevole, priva delle punte tipiche del plurilinguismo dello scrittore, uno stile lievemente patinato di dialetto ed equamente bilanciato tra aperture liriche, descrizioni e ritratti. [...]
TRADUZIONI
FRANCESE La Mécanique Paris, Seuil, 1999, traduzione di Philippe Di Meo
GIAPPONESE Ra Mekanika Tokyo, Hayakawa Shobo, 1978, traduzione di Ken Chigusa
SPAGNOLO La Mecánica Barcelona, Barral Editores, 1971, traduzione di Francisco Serra Cantarell
TEDESCO Die Liebe zur Mechanik Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1993, traduzione di Marianne Schneider |
Garzanti 1970
Garzanti 1974
Seuil 1999
Suhrkamp 1993 |
|
|
|
Copyleft 2005-2010 by Paolo Mauri |